상세 컨텐츠

본문 제목

조 본프레레 전 한국축구대표팀 감독 오마이뉴스와 인터뷰

세상사는얘기

by 박종국_다원장르작가 2005. 9. 8. 09:25

본문

"4년전 중국팀 비디오 주고 알아서 하랬다"
[단독인터뷰] 조 본프레레 전 감독의 축구협회 비판
텍스트만보기   존 듀어덴(news)   
▲ 본프레레 전 감독은 오마이뉴스와의 인터뷰에서 "난 철저히 혼자였다"고 밝혔다.
ⓒ2005 토드 태커
"지난 동아시아 대회 때 기술위원회가 보내온 중국팀에 대한 분석 자료 중 4년 전 테이프도 있었다."

최근 대한축구협회에서 새로운 축구국가대표 감독 선임을 둘러싼 논란이 계속되는 가운데, 출국을 며칠 앞둔 조 본프레레 감독이 속내를 털어놨다.

그는 지난 6일 오후 그랜드힐튼 호텔에서 가진 <오마이뉴스>와의 인터뷰에서 "축구협회에서는 오래전부터 나를 신뢰하지 않았다"며 "나는 감독 재임기간 중 철저하게 혼자였다"고 하소연했다.

그는 또 컴퓨터를 동원하는 등 경기분석 방법 개선 시도를 여러 번 했지만 기술위원회는 전혀 관심을 보이지 않았다고 밝혔다.

본프레레 감독은 대표팀 감독으로 재임하는 동안 혼자서 싸우고 혼자서 일해야 했다며 자신의 어려웠던 처지를 고백했다.

본프레레 감독은 이번 주 중 출국할 예정이다.

관련기사
'I Worked Too Much Alone': Bonfrere


아래는 본프레레 감독의 인터뷰 일문일답이다.

▲ 조 본프레레 전 축구 국가대표팀 감독은 지난 6일 오후 서울 그랜드호텔에서 <오마이뉴스>와 인터뷰를 가졌다.
ⓒ2005 오마이뉴스 토드 태커
- 내일 한국을 떠나는가?
"이번 주 내에 떠난다. 비행기 예약은 했지만 그 날짜에 떠날지는 모르겠다."

- 한국을 떠나는 소회가 어떤가?
"행복한 마음으로 떠나지는 못하고 있다. 내 일을 마저 끝내지 못해 슬프다. 뭔가 시작했으면 끝을 보아야 하는 것 아닌가? 하지만 그런 기회를 갖지 못했고 그래서 지금 떠나는 것이 슬프다."

- 국가대표팀이나 클럽의 감독 직을 맡는 것을 더 선호하나?
"국가대표감독은 정말 큰 기회며 짧은 기간 내에 승부를 낼 수 있는 좋은 도전이다. 그래서 때로 여기 한국이 좋다. 한국팀은 경기 하나를 준비하는데 잘 해야 2~3일 정도의 시간 밖에 주어지지 않는다. 이건 정말 큰 도전이다. 팀이 준비만 되면 어렵지는 않다. 하지만 한국팀은 준비가 되지 않았고 그래서 더 사력을 다 해야 했다.

클럽이었다면 훨씬 쉬웠을 것이다. 클럽에서는 선수들을 항상 곁에 두고 통제하며 원하는 대로 훈련시킬 수 있다. 클럽의 감독이라면 경기 후에 문제를 발견하면 훈련을 통해 이를 고칠 수 있지만 국가대표 감독은 그런 사치를 누릴 수가 없다. 나름대로 염두에 둔 게 있었지만 역시 클럽 팀에나 써먹을 수 있는 것이었다."

- 만약 한국에 계속 머물 수 있다면 향후 몇 달 간 무엇을 하겠는가?
"훈련을 시키고 경기를 계속하며, 선수들을 불러와 팀이 함께 실력을 늘릴 수 있도록 하겠다. 의사소통도 더욱 개선하고 2006년 월드컵에 대비해 각 선수 별로 적절한 포지션이 무엇인지 찾아냈을 것이다. 그게 원래 내 계획이었다."

- 그 말은 월드컵에 어떤 선수를 보낼 지 이미 결정했었다는 뜻인가?
"이미 출전할 선수들을 다수 결정해 두었었다. 일부 선수들은 적절한 포지션에 배치됐다. 특정선수가 당장 경기에 출전 중이라 해도 그 선수가 꼭 월드컵에서도 뛸 수 있다는 보장은 없다. 왜냐면 선수가 제 역할을 할 수 있을 지 탐색해 봐야 하기 때문이다. 과거에도 그렇게 해왔고 2006년 월드컵까지도 이렇게 해야 한다. 한국팀은 아직 준비가 되지 않았고 그래서 중국, 북한, 일본, 사우디 아라비아 등과 경기를 했던 것이다. 선수들에게 이런 경기에서 뛰어 볼 기회를 주는 것은 매우 중요하다."

"축구협회가 나를 신뢰하지 않는다는 느낌 받았다"

▲ 조 본프레레 전 축구 국가대표팀 감독은 지난 6일 오후 서울 그랜드호텔에서 <오마이뉴스>와 인터뷰를 가졌다.
ⓒ2005 오마이뉴스 토드 태커
- 방금 언급한 4번의 경기는 모두 쿠웨이트 전에 모두 이루어진 경기다. 한국팀은 쿠웨이트 전을 4대0으로 승리해 월드컵 본선에 진출했다. 그리고 두 달 반이 못 지나 감독 직을 사임하게 됐는데 도대체 그간에 무슨 일이 벌어진 것인가?
"동아시아경기에서 그렇게 좋은 성적을 내지 못했다. 이유는 몇 가지가 있다. 중국팀에 대한 충분한 정보를 입수하지 못했다. 축구협회의 기술위원회가 내게 준 비디오는 4년 전의 경기내용을 담고 있었는데 이 테이프가 다고 이것으로 알아서 하라고 말했다. 그런 모습을 보면서 축구협회가 내게 확신도 없고 나를 신뢰하지도 않는다는 느낌을 받았다."

- 당신 말은 축구협회가 동아시아게임 이전부터 이미 감독을 신뢰하지 않았다는 것인데.
"그렇다. 그게 내가 받은 느낌이다. 또 북한전은 어땠는가. 이해가 가지 않는 것은 아니지만 전혀 정보가 없었다. 이란이나 일본 등의 경기 역시 도무지 정보가 전혀 없었다. 또 사우디아라비아 전을 돌아보자. 나는 기술위원회와 함께 컴퓨터를 이용해 분석을 했다. 또 컴퓨터 분석화면을 선수들에게 보여주고는 했다. 그런 과정에서 찾아내는 것이 많다.

하지만 축구협회는 이걸 별로 반기지 않았다. 그리고는 같이 들여다볼 시간이 없다고 말했다. 결국 이런 것이 내게 신뢰가 없고 믿지도 않는다는 뜻 아닌가? 그리고 경기결과도 좋지 않았다. 이런 일이 계속되다 보면 더 이상 이런 식으로 계속할 수 없으니 그만두어야겠다는 생각이 들기 시작하는 것이다. 모든 사람에 대항해 혼자서 싸우고 혼자서 일하고…. 이런 식으로는 불가능하다. 감독과 팀 모두에게 이런 행태는 좋지가 않다."

- 그렇다면 감독은 축구협회가 당신이 자리를 지키는 것을 원하지 않았다고 생각했다는 뜻인데 축구협회가 이런 말을 직접 감독에게 한 적도 있나?
"아니 아무 말도 하지 않았다. 하지만 꼭 신문을 보거나 얼굴을 직접 봐야 알 수 있는 것은 아니다. 감독으로 관록이 붙으면 꼭 말을 하지 않더라도 행간을 읽을 수 있는 법이다. 어쨌든 사우디와의 경기에서 그게 내가 받은 느낌이었다. 동아시아 경기에서는 월드컵 예선전을 대비해 선수들의 능력을 테스트하고자 했다. 감독을 지원하고 믿어주어야 할 사람들이 제 역할을 하지 않으면 언론 역시 감독을 공격하게 마련이다."

- 감독은 축구협회가 월드컵예선을 통과한 후에도 당신을 신뢰하지 않았다고 말했는데.. 언제부터 불신을 받기 시작한 것인가? 원래 항상 그랬던 것인가?
"불신은 오래 전에 시작됐다. 한국팀은 2002년 월드컵에서 4강에 진출한 뒤 어떤 경기든 쉽게 이길 수 있을 것이라고 생각했지만 실상은 그렇지 못했다. 월드컵 이후 그런 믿음 속에서 꿈을 꾸면서 더 이상 할 일이 없다고 착각에 빠졌다. 그러다가 몰디브 전에서 0-0으로 무승부를 거두고 난 뒤 정신을 차렸지만 그때는 이미 너무 때가 늦은 뒤였다. 프랑스가 그랬던 것처럼 선수들을 적절한 때 교체해주지 않으면 게을러지고 기강이 해이해져 결국 팀이 무너지게 마련이다. 하지만 국가대표팀의 선수진용은 2002년 월드컵 때 그대로였다.

감독으로 부임한 뒤 나는 다시 출발선에 서 팀을 재구성하고 새로운 선수를 발굴하며 새로운 체계를 가지고 월드컵 예선전에 진출하고자 했다. 2002년 월드컵을 돌아보면 한국팀은 포르투갈, 독일 전에서 수비 위주로 승부했는데 상대팀이 강팀일 때는 그럴 수 밖에 없게 마련이다. 한국은 또 '역공작전(Counter attack)'을 시도해 볼 수도 있었다.

하지만 그렇다고 한국이 심지어 10명을 수비에 투입하기도 하는 레바논, 베트남, 쿠웨이트 등의 약체 팀에 맞서 역공작전을 쓸 수는 없는 노릇이다. 따라서 경기방식을 바꾸어야 했다. 하지만 사람들은 그것은 우리 방식이 아니며 한국팀은 역공작전을 써야 한다고 주장했다. 이러면 결국 문제가 생기는 법이다. 결국 사우디아라비아와의 원정 전에서 패했고 그것이 신뢰가 깨지기 시작한 출발점이었다."

- 감독은 축구협회가 감독의 전술.전략에 개입하기를 원하는 것 같다고 말했는데.
"그렇게 명시적으로 말을 한 것은 아니지만 축구협회는 굳이 개입하려 하지 않았다. 협회가 감독의 경기방식에 동의하지 않는다면 감독직을 계속 수행할 수는 없는 것이다. 수비에 10명을 투입하는 쿠웨이트나 몰디브에 맞서 감독으로서 강공작전을 쓰지 않을 수 없다. 수비위주의 경기를 한다면 0대0의 결과가 나올 것이기 때문이다. 그래서 시스템을 바꾸었지만 축구협회는 2002년 월드컵에서 이 방식이 좋은 성과를 냈다며 이에 동의하지 않았다. 그 사람들 생각을 바꾸는 것은 불가능 했다."

- 축구협회가 경기방식을 바꾸려 하지 않았다는 말인데.
"그렇다. 이제 돌아보면 한국팀은 독일전에서 썼던 시스템을 그대로 고수하고 있었다. 한국은 지난 해 12월 19일 독일과의 평가전에서 3대1로 승리한 바 있다. 독일은 한국에게는 강팀이어서 수비위주로 경기를 했고 중원을 공략해 승리를 거두었다. 하지만 이런 전술을 다른 팀에게도 사용할 수는 없다. 아마도 2006년 월드컵 때 유럽에서 다시 이런 전술을 사용할 수는 있을 것이다. 하지만 그 전에 먼저 예선을 통과하는 것이 순서고 선수들을 테스트해보는 것이 중요하다. 또 그렇게 했다."

- 감독의 말은 새 선수를 테스트해 보는 기회로 예선전을 활용했고 그래서 언론이 그 결과에 불만이 많았다는 뜻인가? 당신은 팀을 월드컵에 대비해 훈련을 시키려 했는데 감독 직을 맡을 당시 축구협회가 당신에게 요구한 것은 무엇인가?
"월드컵 예선전이 목표였고 그게 가장 중요한 임무였다. 예선전 후에 더 먼 미래를 바라 볼 수가 있는 것이다. 하지만 감독이 선정한 선수들에 불만을 지닌 사람들이 당신 주위에 있다면…."

"아무도 내게 신문·방송 보도내용을 전달해 주지 않았다"

▲ 조 본프레레 전 축구 국가대표팀 감독은 지난 6일 오후 서울 그랜드호텔에서 <오마이뉴스>와 인터뷰를 가졌다.
ⓒ2005 오마이뉴스 토드 태커

- 축구협회 말인가?
"그렇다. 내가 축구협회에 다른 훌륭한 선수가 있느냐고 물어보면 그 사람들은 지금 있는 선수들로 경기를 해야 한다고 답했다. 그래서 결과가 좋지 않으면 축구협회는 묵묵부답이고 기자들은 축구협회에 가서 감독이 왜 이런 선수들과 경기를 했으며 왜 이런 전술을 선택했느냐고 묻는다. 이런 상황에서 축구협회가 기자들에게 그런 질문은 감독에게 하라고 말을 한다면 이는 감독을 곤경에 빠뜨리는 행위다. 축구협회는 2006년 월드컵에 출전할 선수들을 테스트 해보려 한 것이었다고 답을 해 주어 나를 지원해 줄 수 있었고 그랬다면 언론은 조용했을 것이다."

- 혹시 축구협회가 언론이 당신을 공격하도록 부추기고 있다는 느낌을 받았는가?
"그렇지는 않다. 하지만 나는 혼자였고 한국언론이 어떤 보도를 하는지 알 수가 없었다. 선수들 역시 기사들을 다 읽었고 내용이 무엇인지도 다 알았다. 하지만 아무도 내게 말을 해 주지 않았고 그 누구도 언론의 이런 보도를 막거나 나의 계획이 무엇인지 적절한 정보를 제공해 주지도 않았다."

- 전담 보조원도 없었고 신문.방송의 보도내용을 전해 줄 사람도 없었다는 말인가?
"없었다. 그저 혈혈단신으로 혼자서 선수들과 함께 뛰어야 했다. 그러면서도 월드컵 4강에 진출한 팀이니 모든 경기에서 승리해야 한다고 기대한다. 하지만 사우디아라비아는 세계 18위 팀이다."

- 공식적으로는 8월23일에 감독직을 떠났지만 축구협회에는 22일에 사임의사를 밝혔다. 하지만 21일 상암월드컵경기장에서 감독은 '비판을 받아들인다. 언론과의 관계를 개선하도록 노력하겠다'고 말 한 바 있다. 그래서 축구협회가 당신의 사임을 발표했을 때 많이 놀랐다. 21일만 해도 사임할 사람처럼 보이지 않았기 때문이다. 그 사이에 어떤 심경의 변화가 있었던 것인가?
"축구협회가 나를 지원하지도 않고 일을 하면서 재미를 느끼기도 어렵다면 더 이상 일을 계속하기는 어려운 노릇이다. 내 일거수 일투족을 현미경으로 들여다 보듯 하는데 나는 그런 식으로 일을 하지 않는다. 나는 내 뒤나 옆에 서서 '좋아요, 이건 별 문제가 아닙니다, 당신이 무엇을 하는지 알고 있습니다' 이렇게 나를 지지해 주는 사람들이 필요하다. 그러면 선수들은 더 강해지고 언론은 감독에 지지를 보낼 것이다."

- 축구협회가 언론의 비판을 막을 수도 있었다고 생각하나?
"협회가 원했다면 그럴 수 있었으리라고 생각한다."

- 결국 축구협회로서는 한국언론의 비판이 매우 편리한 도구였던 것 같은데.
"그렇다. 사우디 아라비아 원정 경기에 대한 보도를 보면 축구협회가 나를 지원하지 않았다는 것을 알 수 있을 것이다."

- 축구협회가 감독에게 무슨 암시를 한 적이 있었나?
"전혀! 나는 스스로 사임했다. 축구협회는 내게 한국에 와 월드컵 예선을 준비해 줄 것을 요청했고 나는 그 목표를 완수했다. 누군가 나를 돕든 반대하든 나는 내가 맡은 일을 해 낼 것이다. 그리고 내가 해 낸 일이 바로 그것이다. 월드컵 본선에 진출했으니까. 나는 새 선수들을 선발했고 새로 부임하는 감독 역시 더 나은 선수를 찾기는 어려울 것이다. 새로운 시스템 하에서 경기를 해 본 새로운 선수들을 갖게 된 것이다. 따라서 2006년 월드컵에서 이 선수들을 활용할 수 있고 2002년 월드컵에서 써 먹었던 전술로 선수들을 훈련시킬 수 있다."

"축구협회 태도 변하는 것 보며, 사임을 결심하게 됐다"

- 후임 감독에 대한 의견은 어떤가. 다시 외국인 감독이 올 예정인데 대표팀 감독으로 누구를 추천하겠는가?
"내가 추천을 한다 해도 축구협회가 신경을 쓰겠는가? 나는 아무도 추천할 의무가 없다. 2002년 월드컵에서 히딩크 감독을 도운 핌 베어벡 코치가 네덜란드 방송에 출연해 왜 2002년 당시 뛰어난 팀이었던 한국의 성적이 신통치 않은지 의아해 하기도 했다. 베어벡은 왜 한국팀의 성적이 신통치 않은지 궁금해 하지만 그가 감독을 맡았던 남아프리카공화국은 월드컵본선 진출에 실패했다. 그에 비하면 나는 내 임무를 잘 해 낸 것이다. TV만 보고 그런 말을 하는 것은 누구나 할 수 있다."

- 당신 후임으로 거론되고 있는 거물급 감독들을 보고 놀라지 않았는가?
"아니다. 축구협회는 2006년 월드컵에서 더 큰 인상을 남길 만한 사람을 찾고 있다. 거물급 감독을 선임해 한국에 관심이 쏠리게 하려는 것이다. 하지만 나는 보비 롭슨이 한국에 올 수 있을지 모르겠고 루디 푈러 감독은 면허조차 없다."

- 내가 궁금한 것 중 하나는 축구협회가 당신의 사임사실을 발표한 날 이회택 기술위원장이 사임이 전적으로 당신의 의사라고 말한 것이다. 축구협회가 당신에게 전혀 사임압력을 가한 바 없다는 것인데 그 말을 들었을 때 어땠는가?
"모든 것이 너무 빨리 변했다. 바로 그런 모습이 내가 사임을 결정한 이유다. 누군가와 일을 함께 하기를 원한다면 뒤에서 지원해 주어야 하는 것 아닌가?"

- 그렇다면 사임압력은 전혀 없었다는 이회택 위원장의 말은 사실이 아니라는 뜻인데.
"그가 내게 압력을 가한 적은 없지만 나는 어디에서 일하든 즐기면서 일을 했다. 내가 한국에서 처음 일을 시작했을 때만 해도 그랬었다. 그래서 축구협회의 태도가 변하는 것을 보면서 월드컵 본선 진출로 만족하고 대표팀 감독직을 그만두어야 하겠다고 결심했다."

- 과거로 돌아갈 수 있다면 무엇을 고쳐 보겠는가?
"다시 기회가 온다면 고쳐보고 싶은 것이 많다. 예를 들면 내 의견에 동의해 주고 밖에서 나를 옹호해 주며 전술에 대한 마인드를 공유하는 사람을 내 주변에 더 많이 둘 것이다. 그래야 경기운용이 원만할 테니까. 나는 지나칠 정도로 혼자 모든 것을 해내야 했다."

"한국언론, 쿠웨이트·독일 이겼는데도 비판... 어떻게 하면 더 잘 할 수 있나"

- 축구협회를 어떻게 다루어야 할지 후임감독에게 조언해 주고 싶은 말이 있나?
"감독마다 성향이 다르다. 하지만 감독이 선수들과 충분한 시간을 갖고 못하고 서로 신뢰도 구축하지 못했는데도 경기는 이겨야 한다고 주문한다면 한 번 감독에게 선수를 주고 기다려보도록 하라. 감독에게 1주일 정도 시간을 주고 친선경기를 준비하라고 한다면 감독은 잘 해낼 것이다. 그리고 축구협회는 감독을 훼방 놓는 대신 전폭적으로 지원해야 한다."

- 일부에서는 감독의 전술·전략이 썩 훌륭하지 않았다고 비판하고 있다. 그 사람들에게 뭐라고 답하겠는가?
"보라. 쿠웨이트 전에서 4대0으로 승리했어도 언론은 전술·전략이 훌륭하지 않았다고 나를 비판했다. 그러면 한 번 내게 말을 해 보라. 어떻게 하면 더 잘 할 수 있는가? 더 잘 할 방법이라도 알고 있는가?"

- 모르겠다.
"그럼에도 언론은 이에 편승해 기어이 기사를 쓴다. 독일전에서 3대1로 승리해도 언론은 마찬가지다. 알다시피 독일과의 경기에서 승리한 팀은 많지 않다. 그런데도 언론은 선수들에게 10점 만점에 4점에서 7점의 인색한 점수를 준다. 이런 것이 선수들에 대한 후원인가?"

- 물론 외국에 와서 현지 언론을 통제하는 것이 쉬운 일은 아니지 않나?
"언론은 물론 하고 싶은 말을 할 자유가 있지만 내가 언론에게 우리의 전략에 대한 정보를 주고 설명을 해 주어도 언론은 또 다른 시각을 보이게 마련이다. 하지만 4대0으로 승리한 쿠웨이트전을 보고서도 전략이 좋지 못하다고 하는 것은 앞뒤가 맞지 않는다."

- 또 다른 비판은 감독이 경기를 지고 난 후 선수들에게 책임을 돌린다는 것이다. 이런 비판에 동의하는가?
"나는 공개적으로 선수들을 비판한 적이 없다. 감독이 경기중 문제점을 발견하면 각 선수나팀을 바로 불러내 실책을 바로잡는다. 이것 자연스러운 일이다. 때로 심하게 질책할 수도 있고 약하게 할 수 도 있다. 내 축구인생을 통 털어 나는 기자회견장에서 선수들을 질책한 바가 없으며 또 칭찬한 적도 없다. 그것은 우리가 한 팀으로서 경기에 임하기 때문이다. 언론지상에서 나는 내 선수들을 옹호할 것이다. 하지만 탈의실 같은 곳에서는 때로 전.후반 사이에 질책을 하는 것이 필요하다."

- 한국에 처음 도착했을 때 선수들의 자질에 대해 놀랐는가?
"나는 한국선수들이 팀으로 뛸 때 더 능력을 발휘할 수 있을 것이라고 예상했다. 나는 선수들에게 리그에서 성적이 좋지 못하면 어떻게 국가대표팀에 선발할 수 있으며 어떻게 발전할 수 있겠느냐고 말하곤 했다. 클럽 수준에서 훈련을 한다면 국가대표팀에서도 잘 할 수 있다. 하지만 한국에서는 이런 것에 별로 관심이 없는 것 같다."

- K-리그를 말하는 것인가?
"K-리그를 보면 선수들이 경기를 잘 하지 못하고 있다. 그런데도 선수들은 국가대표팀에 오면 경기를 잘 할 것이라고 착각한다. 하지만 그것은 불가능한 일이다. K-리그와 국가대표 사이의 간극이 너무 넓다."

- 어떤 선수들은 자신들이 K리그에서 뛰기에는 실력이 너무 출중하다고 생각한다.
"선수들이 그렇게 생각한다고는 보지 않는다. 그런 말은 나도 한 적이 없다. 나는 왜 선수들이 프로팀에서 열심히 노력하지 않고 좋은 경기를 하지 않는지 알 수가 없다. 물론 다는 아니고 일부가 그렇다는 말이다. 하지만 똑 같은 선수가 국가대표팀에서 뛸 때와 프로팀에서 뛸 때를 비교해 보면 커다란 차이가 있다."

- 프로리그와 국가대표팀 간의 실력 차이를 극복할 방법은 없겠는가?
"선수들이 프로리그의 경험이 대표팀에서 뛰기 위한 출발점이라는 것을 이해했으면 한다. 프로팀에서 잘 하지 못한다면 대표팀에 선발될 가능성은 전혀 없다. 국가대표선수들의 실력이 형편없이 낮을 때도 있다. 하지만 맨체스터나, 첼시, 아스날에서 형편 없는 실력을 보이면서 영국국가대표팀으로 뽑히리라고 기대하는 것은 있을 수 없는 일이다.

하지만 월드컵 국가대표나 올림픽 팀으로 뛴 한국선수들을 보면 앞으로도 선발될 가능성이 높다고 생각하며 그런 이유로 그들이 선발됐다고 여긴다. 하지만 K리그를 영국의 프리미어 미그 분데스리가를 비교할 수 는 없다. 그래서 한국선수들이 각자 소속 프로팀에서 열심히 활약해 국가대표 팀과 유럽 주요 팀과의 격차를 줄이는 것이 필요하다."

"월드컵 예선전을 잘 치렀는데도 사람들은 불만 투성이"

- 한국선수들의 실력이 일취월장해져 영국, 독일, 폴란드 등에서 활약하는 선수들이 많아지기를 바란다. 한국기자들과의 기자회견 장에서 당신은 별로 질문을 좋아하지 않는다는 인상을 남겼는데 사실인가?
"그건 사실이 아니다. 하지만 어떤 질문들을 보면 경기와는 아무 상관도 없는 것들이다. 도대체 경기를 보기는 한 것인가? 그리고 통역의 문제도 있다. 한 번도 제대로 통역이 되는 것을 본 적이 없다. 말을 하면 기다려야 하고 뭔가 더 말을 하고 싶어도 이미 다른 질문이 기다리고 있다. 결국 원하는 대로 대답을 할 수 없게 된다."

- 축구협회가 비디오나 컴퓨터 등을 이용한 기술적 지원을 충분히 해 주지 않았다고 말 했는데.
"전에 지원을 해 준 적도 있지만 아시안 게임이나 사우디아라비아와의 경기에서는 지원을 해주지 않았다."

- 또 훈련 시간 역시 부족했다고 말했다.
"그렇다. 사우디 전의 경우 유럽에서 4명의 주전이 왔는데 월요일 아침과 정오에 도착했고 마지막 한 명은 오후 5시에나 공항에 도착했다. 일요일에 그렇게 여행을 오래 한 뒤 월요일에 도착하면 피곤하게 마련이다. 그러면 월요일 저녁에 처음으로 팀 훈련을 하고는 바로 화요일부터 경기다. 이것은 선수들에게 고된 일정이다."

나는 새 선수들을 많이 영입했는데 이 선수들과 해외파 선수들이 그제서야 처음으로 같이 훈련을 할 수가 있었다. 어떤 선수들은 심지어 서로 얼굴조차 본적이 없다. 결국 경기장에서 의사소통에 문제가 생기고 경기내용도 좋지 못 한 것이 당연하다. 하지만 그럼에도 이런 기회를 가져야 한다. 여러 선수들을 한 곳에 모아 가능성을 타진해 보아야 한다.

하지만 이런 여건에도 불구하고 사람들은 이런 선수들을 데리고 승리하기를 기대한다. 또 기대처럼 승리하지 못하면 선발절차가 잘 못 됐다며 비난을 한다."

- 사우디와의 2차전이 있기 전에 이미 감독 직을 계속하기가 어렵겠다고 느꼈는가?
"이미 지난 2월의 1차전부터 그런 생각을 하고 있었다. 그것은 축구협회가 언론에 대고 내 훈련방식이며 선수선발방식에 문제가 있다고 말했기 때문이다. 언론의 이런 보도는 모두 축구협회의 기술위원회를 거쳐 나온 말이다. 그때 이후로 나는 축구협회의 보호를 받지 못한 채 항상 비난에 노출되어 있었다."

- 결국 그 때가 결심을 한 계기였다는 말인데.
"그렇다. 그 때 결심을 한 것이다."

- 월드컵 본선에 진출해도 한국팀을 계속 맡지 못할 수도 있다는 생각을 했었나?
"당시 내 임무는 본선진출이었고 또 잘 해냈다. 우즈베키스탄 전 같은 경우 겨우 이틀간의 훈련시간이 있었을 뿐인데 의사소통에 또 다시 문제가 있었다. 우즈베키스탄 전 이후 우리는 7일간 훈련할 시간이 주어졌고 쿠웨이트에 4대0으로 이겼다. 결국 훈련만 잘 하면 한국팀은 잘 했던 것이다.

하지만 세상의 어떤 감독도, 심지어 영국 국가대표의 에릭슨 감독에게도 팀에 6~7명의 신규선수가 영입된 상황에서 이틀 만에 팀을 꾸려내는 것은 불가능한 일이다. 만약 한 달 주기로 같이 훈련할 수 있다면 문제가 되지는 않을 것이다."

- 대표팀 감독 직을 맡기 전에 이런 상황에 대해 알고 있었는가?
"전혀 몰랐다. 하지만 2002년에 히딩크 감독은 총 1년 반 동안 선수들을 훈련할 시간이 있었으며 마지막 6개월 간은 한 달에 최소한 2주간은 훈련캠프에서 시간을 보낸 사실은 알고 있다. 또 히딩크가 1년차일 때에는 성적이 좋지 않았으며 경기마다 지는 경우도 있었다는 사실 역시 알고 있다. 그렇지만 목표는 오직 2002년 월드컵이었다.

나 역시 비슷한 상황이지만 나는 1년차에 좋은 성적을 거두었다. 특히 친선경기에서 다수의 승리를 거두었고 새로운 팀을 꾸려냈다. 월드컵 예선전을 잘 치렀는데도 사람들은 불만 투성이다."

- 코엘류 전 감독이 떠나기 전 동아시아 월드컵에서 승리를 거두었지만 월드컵 예선전에서 성적이 좋지 못해 떠나야 했다. 당신은 반대의 경우인 셈인데. 감독이 어떻게 해야 하나?
"동아시아대회는 중요한 경기가 아니다. 단지 선수들을 훈련시킬 좋은 기회일 뿐이다."

- 다음 계획은 무엇인가? 다시 축구장으로 돌아올 계획이 있는가?
"축구를 다시 하고 싶다. 물론 기다리면서 새로운 기회를 찾아야 하겠지만. 지금 물색을 하고 있는 중이다. 이미 제안을 받은 곳이 있지만 최종결정이 내려지기까지는 한 달 정도 더 기다려야 한다."

(*끝)

 

 

'I Worked Too Much Alone': Bonfrere
[Exclusive] Korea's former national coach tells why he resigned after qualifying for the World Cup
Email Article  Print Article John Duerden and Todd Thacker (todd)    
▲ Under Jo Bonfrere's direction, South Korea's national soccer team clinched a spot in the 2006 World Cup in a 4-0 victory against Kuwait, June 8.
ⓒ2005 T. Thacker
Jo Bonfrere looks more relaxed now that he is about to leave South Korea than at any point since he arrived in June 2004 to take over the reins of the 2002 World Cup semi-finalists. Except, perhaps, the moment on June 8 when the team clinched a place for Germany with a 4-0 win in Kuwait.

So it is strange that less than three months later, Bonfrere is sitting down with OhmyNews discussing how it came to pass that he will not be the coach that leads the country into World Cup competition in Germany next summer.

Four poor results from the end of July to the middle of August made it difficult for the former coach of Nigeria to continue. He was subjected to fierce criticism from the press and wavering support from his employers, the Korean Football Association (KFA).

However, as the normally taciturn former tactician for South Korea reveals, that it not quite the full story.

The following is an edited version of an exclusive interview with OhmyNews conducted on Sept. 6 at the Grand Hilton Hotel in northwest Seoul.

▲ Bonfrere spoke with OhmyNews Tuesday evening at his hotel in northwest Seoul.
ⓒ2005 T. Thacker
So I understand you're leaving Wednesday?

No, I'm leaving this week. I made a reservation, but it's not definite that I can leave on that date.

How do you feel about leaving South Korea?

I'm leaving not with happiness. I'm sad that I can't finish my work. You know, if you start somewhere, you like to finish it. But I didn't get the opportunity to do it. So that's why I feel sad to leave.

If you had stayed in Korea, what would you have done with the team over the next few months?

In the next few months with this team the only possibility is training, games, bringing the players together and letting the players grow with each other -- team building -- let the communication be better, and find out which player is better in which position on the team in preparation for World Cup 2006. That was my plan.

So you had already decided which players would go to the World Cup?

I have already many of my players ready. Some of the players in the right positions. And even when players are playing in every game up until now, that doesn't mean that they're also playing in the 2006 World Cup because we have to find out if the player can do it or no. This is what we have done in the past and this is what you have to do in the future, before 2006. The team is not ready and that's why you have games against China, North Korea, North Korea again, Japan and also Saudi Arabia. That is a great opportunity to give players the chance to play. [The five fixtures were played from July 31-Aug. 17 and produced poor results but Bonfrere emphasized that giving new players a chance was more important.]

Those four games that you mentioned -- they came after the game with Kuwait [the June 8 meeting in Kuwait City which South Korea won 4-0]. The result was 4-nil which achieved qualification to the World Cup. But two and a half months later you left the job. So what happened in the meantime?

We made not such a good impression in the East Asian Games [July 31-Aug. 7] because of some reasons. For example, if I [ask for] some information about the China team and I receive a tape which is four years old...

You mean from the KFA Technical Committee...

Yeah, they gave me a tape which is four years old on China and they said this is the tape so this is what we had to work with -- it's very long ago. So then you get the feeling that there is no confidence and no trust in you.

▲ OhmyNews football columnist John Duerden (right) asks Jo Bonfrere about his decision to resign as national coach on Aug. 23.
ⓒ2005 T. Thacker
So you felt the KFA had no confidence in you even before the East Asian Cup?

Yes, that was my feeling. And I also [resigned] because of this. And then you have North Korea -- the KFA has no information, OK, I can understand that -- but they have still played games against Iran, against Japan and other teams. But there was no information about them.

Then you have another possibility against Saudi Arabia. I make an analysis, together with the Technical Committee members, by the computer, and then normally [I show it] to the players because I pick some things out of that.

[The KFA] was not happy with this. And they said they had no time to show it. So there is this feeling that there is no trust and no belief in you. And then the results are not so good ... then you feel I'm going to stop because I cannot go on this way ... Fighting alone, working alone -- against everybody -- that's not possible. It's not good for a coach. And not good for the team.

So you thought the KFA didn't want you to stay. Did they say anything directly to you?

No, no. Nothing. Nothing. But as coach, you don't have to see it [in the newspapers] or on their faces, you see it and you smell it even if they don't say it because you are so long on this job, that you can also read between the [lines]. So that was my feeling and, of course, against Saudi Arabia [a 1-0 defeat on Aug. 17, Bonfrere's final game in charge], you try players in the East Asian Games, that's your target because you're qualifying, and if the people who have to support you, who have to believe in you, don't do that, then the press -- they start to attack you.

You said the KFA showed no confidence even after you achieved qualification for the World Cup. When did you think that lack of confidence started? Was it always there?

Jo Bonfrere's Coaching Career

  • 1984-1990: MVV Maastricht [Netherlands]
  • 1990-1996: Nigeria assistant
  • 1996: Nigeria U23 [Won Olympic Gold]
  • 1997-1998: Qatar
  • 1998-1999: Al-Wehda [UAE]
  • 1999-1999: Qatar
  • 1999-2001: Nigeria
  • 2001: Al-Wehda [UAE]
  • 2002: United Arab Emirates
  • 2002-2002: Al-Wehda [UAE]
  • 2002-2003: Al Ahly [Egypt]
  • 2004-2005: South Korea
  • That started a long time ago. They believed that they are No.4 in the [2002] World Cup and that they can easily win all the games. And that didn't happen. After the 2002 World Cup they started to believe and to dream and to sleep -- we are good, we don't have to do anything anymore. Until the Maldives game that was 0-0 [the former national coach Humberto Coelho's last game with Korea in March 2004]. Then they were shaken up. But then it was almost too late, because they went and played on with the 2002 World Cup players and you know that if you don't renew some players sometimes, some players get sleepy, get lazy, ambition goes down -- like France has done -- and the team collapses.

    So then I came and I had to start over, build up the team, look for new players, play a new system and do the qualification games. Then if you had seen 2002, Korea played [defensively] against Portugal, against Germany, which is normal when those teams are stronger. Then Korea can do the counter attack. But we cannot play counter-attack against Lebanon, against Vietnam, against Kuwait -- which was playing 10 players in defense [the Asian teams mentioned are relatively weak and when playing Korea, often defend in great numbers] -- so we had to change the system. And then they say, yeah, but this is not our philosophy, because our philosophy is counter-attack.

    Then you already have a problem. So that starts, and then you have the away-game against Saudi Arabia [in February 2005], which we lost, so that was the breaking point in the trust.

    You felt they wanted to interfere in your tactics and strategy?

    They didn't want to interfere, and they didn't say this directly, but if they don't agree with the way you are playing now, then you can't continue because as coach, you cannot play Kuwait or Maldives, who have 10 players defending, and not go on the attack. So if we also play defending you'll end the game zero-zero. So we changed the system, which [they disagreed with] because they played this system in 2002 and it was very good. Then you cannot convince them to change.

    ▲ "Whoever is working with me or against me, I will do my job well. And that is what I have done. I finished the qualification games."
    ⓒ2005 T. Thacker
    They didn't want to change their system.

    No. If you see now, they play the same system that Korea has always played against Germany. And we won the game 3-1. Germany was strong for us, we played defense and then we put on the counter-attack and we won the game. But we cannot play this against other teams. You can play this system in 2006, in Europe, again. But before that, you have to qualify and test and try some players. Which we have done.

    So because you were trying new players out the media was not happy with what happened? You were trying to start preparations for the World Cup. When you took the job, what did the KFA ask of you?

    World Cup qualification was the target and that's the most important thing. And then we can look forward. But if you have members around you, for example, who are not happy with the players you select...

    The KFA...

    Yeah, the people around me. If I ask them do we have other or better players, then they say no, so we have to work with these players. If the result is not good, they say nothing, but the press go to them and ask why the coach played with this player or ask why the coach used this system? If [the KFA] say [the press] must ask the coach that, then they are already working against you with that answer. But if [the KFA answer that] this is because we have planned to test our players and to try out some players for 2006, then they are standing behind [the coach] and then the press is quiet.

    Do you feel the KFA were encouraging the press to be more critical of you?

    No. [But as coach] you are alone and you don't understand what they are saying [in the Korean media]. But my players read everything, and they know exactly what is in the newspapers. But nobody's telling [me anything] and nobody's trying to stop the press or give the press the information they need -- what my plan is.

    You had no assistance, no one to help you read the newspapers or watch the TV coverage?

    No. You are standing alone and working with your players. And still they expect that you win all your games because we are No. 4 in the World Cup. But also Saudi Arabia is No. 18 in the world.

    Officially you left the job on the Aug. 23 and you resigned from the KFA on the 22nd. But on the 21st at Seoul World Cup Stadium [Bonfrere attended a game and was besieged by reporters], you said something along the lines of "I accept the criticism, and I'll try to improve media relations." So when the KFA announced your resignation I was surprised because on the 21st you didn't sound like someone who was going to resign. So what happened to change your mind?

    ... If the enjoyment is gone from your work, because [the KFA] is not supporting you, then it is very difficult to continue. Everything you do, they're look at you under a [microscope], and that's not the way I like to work. I need people behind me and next to me who say OK, this is not a problem, we know what you are doing. Then the players get stronger, then the press supports you.

    Could the KFA have stopped all the criticism in the press?

    Yes, maybe if they wanted to.

    So maybe the criticism was quite convenient for the KFA...

    Yes, if you read the newspaper after the Saudi Arabia away-game, then you know they don't support you in the media.

    Did they say anything to you?

    No! I only [resigned] for myself. They asked me to come to Korea to do the qualification, and I did that. Whoever is working with me or against me, I will do my job well. And that is what I have done. So, I did my job, I finished the qualification games. I selected a lot of new players, and I don't believe that the new coach will find better players than we have now. There's a new team that's played a new system. So they can use this in 2006 and for 2006 you prepare your team to play the system they're used to in 2002.

    ⓒ2005 T. Thacker
    So what do you think about your replacement? It'll be a foreigner again. Who would you recommend for the next national coach?

    If I recommend someone, [the KFA] doesn't care. I don't have to recommend anybody ... Now we have the former assistant coach to Mr. [Guus] Hiddink; Mr. Pim Verbeek who is wondering on Dutch TV why the team is not playing so good now because in 2002 we had a very good team.

    So he doesn't know that some players retired from 2002, some players are three and four years older than before, he is saying this only on Dutch TV because his name is also mentioned as the next coach.

    He is wondering why the team is not playing good but he was also the coach of a South American team for World Cup qualification but he failed -- I did my job well.

    It's easy to say such things when you are watching TV.

    Have you been surprised by the big names that have been mentioned as possible replacements?

    No, because they like to have somebody who makes a bigger impression in 2006 -- they like to have a coach with a big name so attention is going to Korea. But I don't know if Bobby Robson can come and Rudi Voeller doesn't even have a license.

    One thing I was curious about -- on the day that the KFA announced your resignation, the chairman of the Technical Committee [Lee Hoi Taek, also vice president of the KFA] said it was completely your idea. You had no pressure from the KFA to resign. How did you feel when you heard that?

    It changed very fast. And that was the point why I said no. I stopped. If you start to work with someone, you have to stand behind them.

    So what the chairman said was not true... That there wasn't any pressure.

    He didn't pressure me, but ... I worked everywhere [in my career] with a lot of fun and enjoyment. And that was true when I started here in Korea. So [after the change in attitude by the KFA] I said to myself I'd like to finish my job here -- qualification.

    What would you have done differently?

    With another chance, I would do many things different. For example, I'd take more people around me, who have the same opinion as me, defending my opinion to the outside world, and also that they have the same planning in the mind which I have because we talk together. ... I worked too much alone.

    Do you have any advice for your replacement on how to handle the KFA?

    Every coach is different. But if he doesn't get the time and trust to work with the players well, if they say, we must win this game, then OK, give the coach the players and the time to do it. And if you give [the coach] one week to prepare for this friendly game, then [he'll] do a good job.

    Second, they must stay behind the coach, to support him, not working against him.

    Some people said the tactics and strategies you employed were not very good. What would you say to those people?

    Look, if you win 4-0 against Kuwait, and still [the press] says the tactics or strategy is not good. Then tell me, how can you do better? Do you know how to do it better?

    No.

    But still [the press] get the opportunity to write it. If you win 3-1 against Germany, which not many teams in the world can do... And still in the press, they give my players a five, a four, a six, a seven. You call this support for your players?

    Of course it's difficult to control the press in a foreign country...

    The press is free to write [what they want], but if I give the press the information about what we are doing, and why we are doing it, then the press get another view about this. But you cannot say we won 4-0 in Kuwait but the strategy is not good.

    ⓒ2005 T. Thacker
    Another criticism was that some in the media said that if you lost a game, you often blamed your own players too much. Would you agree with that?

    I never blame my players in public. Normally, as coach, if you see something on the field that has happened, you call over the player or the whole team and you speak to the players and say this was not good, it's a normal thing. And sometimes you say it a little bit strong, or a little bit softer.

    ... In my whole career I have never blamed a player at a press conference and I have also almost never praised a player. Because we are working in a team. ... But in the press, I will defend my players. In the dressing room, sometimes it's necessary to do this in the dressing room at half-time.

    When you arrived in Korea, were surprised by the quality of the players?

    I expected that they would be better at team play. I said to my players, if I see some of you playing [poorly] in the league, then how can I select you for the national team? How will you improve yourselves? ... If you try to improve yourself at the club level, you can also play better in the national team. But here they don't care.

    In the K-League.

    In the K-League they don't play well. And when they come to the national team, they think, now we're going to play good. But that's not possible. It's too big, the gap.

    Some players think they're too good for the K-League?

    I don't think that they feel themselves too good for the K-League. I didn't say that. I don't know why they do not work hard and not play well in the clubs -- some of them, not everybody, some of them.

    But there is a big difference when you see a player playing in the national team and when you see him play in the clubs.

    Is there anything else that can be done to improve the level of play?

    Yeah, you have to make the player understand that his club is his starting to play in the national team. If you don't do well in your club, normally you'll never be selected for the national team. So low is the level sometimes of the national team players. But if you play in England, and you don't play good in Manchester, Chelsea, Arsenal, anywhere, you will never be selected for the national team.

    But here we have players who have played for the national team before, or they played in an Olympic team, they think they have a good possibility, so that's why you select them. But the K-League is not comparable to the English or the Dutch or German leagues. So that's why the player, here, must do much more in the club, to make the gap with the national team or Europe much smaller.

    Hopefully that will improve with more and more players going to play in England or Germany or Poland. one question I have is that during the Korean press conferences, the impression you gave is that you didn't like the questions... Is that true?

    No, but some of their questions made me wonder if they have anything to do with the game. Had they even watched the game? And then there's the talking through a translator. It's never direct. You say something and then you have to wait, and then you'd like to say something more, but already there's another question. So you cannot answer as you like to.

    You mentioned the KFA didn't give you much technical support with videos and computers...

    No. They gave it before, but in the last Asian Games and in the last game against Saudi Arabia, no.

    Also you mentioned a lack of training time...

    Yeah, the training time was not good because like the game against Saudi Arabia, the four basic players from Europe, they came on a Monday morning, noon and the last one landed at Incheon at 5 p.m. So you travel the whole day Sunday and arrive here Monday, so you're tired. Then you must train Monday evening for the first time with the team, Tuesday, and Wednesday is the game. That's not easy for the players.

    The second point is because I did a lot of new player selections, these two groups came together for the first time. Some players had not even seen each other before. So it's normal that you would have communication problems in the field and they don't play so well. But it is very important to do it -- then you must bring this group and that group together to find out if it's possible or not.

    But when that you do that -- you plan as coach for the long-term of 2006 -- they expect that you must win with these players. And if you don't do that, they blame you because of a wrong selection process.

    Did you feel that before the second Saudi Arabia game, which you didn't win, that it would be too difficult to continue as coach?

    I knew that even after the first game in February, because then [the KFA] told the press that something is not good in the way I train, the way I select. All these things came out in the press from the technical committee. So from that moment my back was not covered.

    So that was the turning point.

    That was the turning point for me...

    Did you think then that even if you qualified for the World Cup that you wouldn't be able to continue with Korea?

    My job at that moment was qualification, which we did well. And you see that when we have just two days to train the players -- like in Uzbekistan -- communication was again not good. After Uzbekistan we had seven days to play together and then we beat Kuwait 4-0. So the team is good when you have the chance to train.

    But no coach in the world, not even Sven Goran Eriksson [the coach of England's national team], can bring a team together in two days time, if you have six or seven new players on your team. If you have a team that plays monthly together, it's no problem.

    Did you know about this before you took the job?

    I didn't know about that, but I knew that the coach in 2002 had one and a half years to train his players and in the last six months almost every month the players spent a couple of weeks in the [training] camp.

    And also, in the first year when he was here, he had no good results, and he lost many, many games. But there was only one target, and that was 2002 World Cup Korea.

    I have the same now, I did a very good job in the first year already. We won a lot of friendly games. We built up a new team. We did all our qualification games and still the people are not happy.

    Coelho, just before he left, he won the East Asian World Cup, but the World Cup games were not so good and had to leave. You had the opposite situation. So what should a coach do?

    The East Asian Games is not an important tournament. In this case, it was only for trying players! ...

    ⓒ2005 T. Thacker
    What is in store for the immediate future? Do you have plans to get back into football?

    I will try to get back into football. I have to wait, of course, and look for a new opportunity and a new challenge. I'm working on that. There are already some opportunities but I have to wait one month more for a final decision on something.

    Would you prefer to return to national coaching or coach at club level?

    As national coach it is a very big challenge to do something in a very short time with a team. Because sometimes, like here in Korea, you have only two or three days maximum time to prepare the team for a game. That's a very great challenge. If the team is ready, then it's not so difficult. But like you have [in Korea], the team was not ready, so we had to work very hard.

    If you were with a club, it's much easier to work because you have the players every day under your control, in your hands, and you can train them however you like. So you have a game, you see the mistakes, and you can work and train them as club coach, rather than as a national coach.

    But I don't know where to go. I have something in mind, but it's not for a club.
    OhmyNews columnist John Duerden is a London School of Economics graduate and a freelance journalist living in Seoul. He specializes in Asian soccer and covers that subject for the influential English soccer magazine '442.' John also writes about culture and politics and contributes to The Guardian (UK), domestic Korean dailies, as well as other publications and Web sites.

    2005/09/07 오후 2:30
    © 2005 Ohmynews

     

    "고맙다고까지 해놓고 협조 안했다니..."
    본프레레 전 감독 '서운함' 토로에 협회 관계자 "말도 안된다"
    텍스트만보기   강이종행(kingsx69) 기자   
    지난 6일 본프레레 전 축구 국가대표팀 감독이 대한축구협회 기술위원회에서 협조해주지 않았다고 밝힌 것과 관련, 축구협회 관계자는 "말도 안되는 소리"라고 일축했다.

    그는 7일 오후 <오마이뉴스>와의 통화에서 '지난 동아시아대회 때 중국팀 분석 자료 중 4년이나 된 자료가 있었다'는 본프레레 감독의 주장에 대해 "감독이 요청하는 자료 중 가장 최근 것을 준비해 줬다"고 부인했다.

    그는 "최근에 중계방송한 것 중 중국이 나왔던 경기의 테이프를 보내줬다"며 "(본프레레 전 감독이) 상대팀 자료를 원하지 않을 때도 있는데 그 땐 (자료를) 보관만 하고 있었다"고 말했다.

    그는 "기술위원들은 한 축구팀에 대한 준비를 하루 반 정도에 걸쳐 준비한다"며 "그 자료에 대한 사용 여부는 감독의 몫이었다"고 부연했다.

    또 '컴퓨터 등을 이용해 과학적인 전술분석을 하자는 의견을 냈는데 무시당했다'는 본프레레 전 감독의 발언과 관련, "오히려 그 반대"라고 반박했다. 오히려 본프레레 전 감독이 컴퓨터에 익숙하지 못해 대부분 페이퍼로 자료를 준비할 수밖에 없었다고.

    그는 "나중에는 깊이있는 자료에 (본프레레 전 감독이) 고마워하기까지 했다"고 말했다.

    그는 '외톨이였다'는 본프레레 전 감독의 말에 대해 "그렇게 생각하는지 몰랐다, 어쩔 수 없지 않나"라고 말했다.
    2005-09-07 17:26
    ⓒ 2005 OhmyNews

    관련글 더보기